Translation of "chiamate i" in English

Translations:

call parents

How to use "chiamate i" in sentences:

Giu signora, jumbo giu... chiamate i pompieri.
Mrs Jumbo, down! Surround her. Tie her down.
Chiamate I'aeroporto e date gli ordini.
Just the same, call the airport and let me hear you tell them.
Se volete protezione, chiamate i rurales.
If you need protection, go to the rurales.
Chiamate i rinforzi, non possono andare lontano a piedi.
Get more personnel, they can't go too far on foot.
Chiamate i migliori avvocati del paese e loro vi salveranno.
Yes? Send for the greatest lawyers in the land and they could save you.
Chiamate i vostri primi sei figli come me, ok?
Name your first six kids after me, OK?
Voi messicani di merda vi chiamate "i cavalli".
You red-assed Mexican greaser. You do it with your horse!
I costruttori di Sfere e gli esseri che chiamate I Guardiani sono gli stessi hai costruito altre prove a supporto di quello che dici?
The sphere-builders, the beings you call the Guardians... are the same species. Have you manufactured more data to support this claim?
Se sto per morire, chiamate i miei genitori?
If I'm gonna die, can you page my mom and dad?
Perchè non vi chiamate "i Traditori"?
Why not call yourselves the traitors?
Perde le chiamate, i manoscritti. Non sa farmi nemmeno un macchiato decente.
She drops calls, she loses manuscripts, she can't even get my fucking macchiato right.
Comprendo, ma ho bisogno di vederlo in funzione quindi chiamate i ragazzi e accendiamolo.
Yeah, look, I understand the risk, but I need to see it working, so pull your guys off, and let's fire it up.
Liberate la casa e chiamate i paramedici!
Clear the house and call the paramedics!
Chiamate i trasporti, le scuole, le prigioni, tutti gli autobus disponibili agli ospedali.
Call the transit authority, school board, prisons. Get every bus down to a hospital.
Ok, chiamate i tecnici e analizzate la scena del crimine.
All right, get the ID techs over there and process the scene.
Portateli via e chiamate i soccorsi!
Get 'em out of here and get 'em help. - Move!
Fate pure, chiamate i vostri clienti, prendete nota.
And go ahead, call your clients, take this down.
Prendete i vostri telefoni... chiamate i vostri supervisori... e verificate la mia storia.
Get your phones, call your supervisors, and verify my story.
E voi chiamate i marshal del fuoco su si loro.
You call the fire marshal on them.
Chiamate i pompieri e i paramedici, riferite che ci sono diversi feriti.
Call the fire department and E.M.T.s Let them know that there's multiple casualties, and set up a perimeter.
Quindi, se lo vedete, chiamate i rinforzi e procedete con estrema cautela.
So if you spot him, call for backup and proceed with extreme caution.
Oggi, quando ve ne andrete da qui, chiamate i vostri genitori e chiedete scusa per aver sprecato il loro tempo e i loro soldi stando seduti in classe senza imparare assolutamente nulla.
When you leave here today, call your parents, and tell them you apologise for wasting their time, and more importantly, wasting their money, sitting in this classroom, learning absolutely nothing.
E chiamate i vostri genitori, probabilmente sono preoccupati a morte!
Call your parents-- they're probably worried sick.
Quello che ha visto Simon, le chiamate, i voti, le email...
What Simon saw-- the calls, the votes, the emails-
Quando avete casa invasa dai ratti chiamate i clown? O la disinfestazione?
If you have rats in your house, you don't get a clown, you call pest control.
E ricordate, se ne avete bisogno... chiamate i rinforzi.
And don't forget, if you need to... call for backup.
"È questa determinazione della loro missione che caratterizza le temibili creature chiamate... i Beserkers del Nord."
"It is this single-minded focus on their mission "that defines the fearsome creatures known as... the Norse berserkers."
Dopo cena chiamate i vostri genitori per dirgli che state bene.
Be sure to call your parents right after dinner and let them know you're okay.
Vengono visualizzati avvisi per le notifiche di chiamate, i messaggi, le e-mail e gli eventi a calendario.
Vibrates and notifies you about incoming calls, messages and calendar reminders. Measurements
Chiamate i Servizi Sociali e un'ambulanza, fatelo portare a Las Vegas.
Call Child Services. Get an ambulance, get the kid back to Vegas.
Chiamate i vostri agenti immobiliari, signore e signori, perche' andra' sicuramente a ruba!
So call your realtors, ladies and gentlemen, because this one's going to go fast.
Chiamate i paramedici e sigillate l'edificio.
Get the medics and secure the building!
Chiamate i tecnici della TAC, avvisateli che stiamo salendo.
Call up to C.T. Tell 'em we're on our way up.
Ok, vi ho inserito nel sistema, chiamate i servizi di emergenza e notificate di ignorare il vostro status, ed eseguite il test quando volete.
Okay. I put you on the system. Hall of Justice and all emergency services are notified to ignore your status.
La polizia non risponde alle chiamate, i bagni non scaricano e ci sono mucchi di immondizia che si accumulano per le strade.
The cops don't come, the toilets don't flush, and there's garbage piling up in the streets.
Chiamate i piani alti, ditegli che ci servono elicotteri.
Call upstairs. Tell them we need choppers.
Alicia voleva chiudere con lui, ma Jim non glielo permetteva, lei chiedeva di continuo di essere lasciata in pace, ma lui continuava con le chiamate, i messaggi, si presentava a casa sua...
Alicia wanted it to end but Jim wouldn't let her. She kept asking him to leave her alone but he kept calling, texting, showing up at her doorstep... That's not true!
Chiamate i medici... gli ospedali e non scordatevi dei veterinari.
Call the doctors, hospitals, and don't forget the veterinarians.
Puoi organizzare o eliminare la cronologia delle chiamate, i messaggi di saluto, i messaggi in segreteria (audio e/o trascrizioni), gli SMS e le conversazioni registrate attraverso il tuo account Google Voice.
You may organize or delete your call history, voicemail greeting(s), voicemail messages (both audio and/or transcriptions), Short Message Service (SMS) messages, and recorded conversations through your Google Voice account.
Conversazioni su schede Grazie a questa nuova funzionalità è possibile mantenere tutte le chiamate, i messaggi istantanei e le chat room in un'unica finestra di conversazione.
With the new tabbed conversations feature, you can now keep all your calls, instant messages (IM), and chat rooms in one conversation window.
Sempre di più, queste persone possiedono degli smartphone che crittano le loro chiamate, i messaggi, e tutti i dati presenti sul dispositivo, senza che loro facciano niente per proteggere le loro informazioni.
These individuals now increasingly have smartphones in their pockets that encrypt their calls, their text messages, all the data on the device, without them doing really anything to secure their information.
In quel periodo, abbiamo importato apparecchiature chiamate i-Openers, che sono state costruite durante l'era dot-com da un'azienda statunitense che ora non esiste più.
At the time, we imported internet appliances called i-Openers that were manufactured during the dot-com era by a failed US company.
Radunate il popolo, indite un'assemblea, chiamate i vecchi, riunite i fanciulli, i bambini lattanti; esca lo sposo dalla sua camera e la sposa dal suo talamo
Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
7.6834259033203s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?